Like Tree3Likes
  • 3 Post By Nightfly
ehem. Benutzer
 
Registriert seit: 24.05.2005
Beiträge: 353
Nightfly: Offline

Ort: Stuttgart

Nightfly has a spectacular aura about Nightfly has a spectacular aura about Nightfly has a spectacular aura about

Beitrag
Datum: 30.08.2017
Uhrzeit: 10:14
ID: 56594



Wörterbuch zur Übersetzung von Stellenanzeigen

#1 (Permalink)
Social Bookmarks:

Hi Leute! Nicht ganz ernstgemeint, aber mit einem beträchtlichen Funken Wahrheit. Spaß muss sein. . Freue mich über Ergänzungen!

teamfähig = bedeutungslose Floskel
flache Hierarchien = bei uns kommst Du nicht weiter
engagiert = Du meckerst nicht wenn es darum geht kostenlosen Überstunden zu leisten
belastbar = wie engagiert + am Wochenende und/oder Nachts
eigentverantwortlich = nicht eigentverantwortlich aber Du bist Schuld wenn was schief geht
kreativer Anspruch = man darf vielleicht mal die Weihnachtskarte gestalten
jung und innovativ = eigentlich egal aber hauptsache billig

to be continued

Mit Zitat antworten
 
Ähnliche Themen
Thema Autor Architektur-Themenbereiche Antworten Letzter Beitrag
Holzbau Details Übersetzung eines Massivbaus ElFaTaL0r Konstruktion & Technik 10 31.01.2011 10:35
Bewerbung auf Stellenanzeigen coolarchi Beruf & Karriere 21 23.01.2009 19:43
Englische Übersetzung Iris andere Themen 4 29.08.2007 15:33
Stellenanzeigen für Architekten - am Aussterben? karin_mb Beruf & Karriere 8 07.08.2006 21:40
Englisch-Wörterbuch holger andere Themen 2 06.03.2003 21:33
 

tektorum.de ist ein Projekt von archinoah.de - Architekturportal und Forum für Architektur




SEO by vBSEO
Copyright ©2002 - 2025 tektorum.de®